Buddy/ Bud On the east coast predominantly (but also heard nationwide), buddy is a way to talk about a person without using a name. How a Soft Drink Became Quebec's Homegrown Insult. As a result of the Quiet Revolution in the 1960s, the influence of the Roman Catholic Church in Quebec has declined but the profanity still remains in use today.[2]. . This word, used to describe folks who were viewed as disreputable, was quite rude back in the '50s. 15 - Runners Runners are your casual sport shoes, like the sneakers or tennis shoes. Michael Cristiano is a Canadian writer, teacher and language learner. , Seeing as this is most certainly a one-off event and not a tradition that also falls on some made-up holiday that I couldnt give a cats qu**f about, Im out. Coined by comedian Scott Thompson from the Kids in the Hall. It is often used when stumbling into someone or wanting to get past and is widely used. - Slut! can take anywhere. ke:/RE!yABZ AlahmE;Gc$TE"j rj!\Uf_V+neeEfK,#nOtb\B2C4%i'.rz +O"? The Saskatchewan (a Canadian province) word for a sweater or hoodie. In the Ottawa Valley, the accent is heavily influenced by the Irish who settled the area. Even though Australia is an English-speaking country, there are many differences when it comes to slang and cuss words. As per DTAA treaty Canadians who residing in India get credit on their income & they pay their taxes at lower rates compare to Indian citizens. The real differences are heard in the differing slang words and phrases! The Snowbirds are a group of Canadian airforce pilots who display their flying at air shows. I regret nothing! As a general rule, though, Toronto Maple Leafs insults can fly pretty much anywhere across the country, even in Toronto where fans mostly have a sense of humour. , Closest youre gettin to any action this weekend is givin the dairy cows t**ts a good scrubbin. For example, if a pal asks you, Quest-ce que tu as fait hier soir ? Scientists are concerned the legalization of marijuana in Canada may result in an entire nation of overly friendly and polite people. 2m Additionally, some forms, notably ostie and criss, can become semi-adjectival when followed by de, as in Va t'en, ostie de chat! It's cold in Canada. Sign up to our monthly six-two digest to get the latest stories, straight to your inbox. Canucklehead. Another possible origin may stem from loggers' slang, where "hoosier" referred contemptuously to an untrained, inept, or slack worker.[5]. From ordering your coffee double double to wearing your toque in the winter well, that's just so Canadian. Get the hottest stories from the largest news site in Nigeria, Peter Obi Meets Tinubu? You heard. Canadian culture is more unique than you might think. [2] They are the equivalent of English words such as "gosh", "heck", or "darn". The 6 comes from rapper Drake whose album 6 is named after his hometown it refers to the citys two area codes, 416 and 647. Well, theres nothing better than a fart. Buddy doesnt have to be a friend, or someone you know at all. and "double-double" as well as regional slang used only in certain provinces. 14. While youre out with your friends finding potential lovers, youll have to have some slang to describe your experience. Also try Insulting Slang Quiz. So this insult means the king of the stupid bastards. This database was created entirely from data gleaned off the 'net Crever is another verb that means to die or to croak, and this expression means to be starving to death. For example, perhaps youve been waiting at a restaurant for your food so long that you tell your friends je vais crever de faim! Mastering Canadian Expressions and Vocabulary, {"smallUrl":"https:\/\/www.wikihow.com\/images\/thumb\/6\/65\/Understand-Canadian-Slang-Step-1-Version-3.jpg\/v4-460px-Understand-Canadian-Slang-Step-1-Version-3.jpg","bigUrl":"\/images\/thumb\/6\/65\/Understand-Canadian-Slang-Step-1-Version-3.jpg\/aid96464-v4-728px-Understand-Canadian-Slang-Step-1-Version-3.jpg","smallWidth":460,"smallHeight":345,"bigWidth":728,"bigHeight":546,"licensing":"

License: Creative Commons<\/a>
\n<\/p>


\n<\/p><\/div>"}, {"smallUrl":"https:\/\/www.wikihow.com\/images\/thumb\/c\/c0\/Understand-Canadian-Slang-Step-2-Version-3.jpg\/v4-460px-Understand-Canadian-Slang-Step-2-Version-3.jpg","bigUrl":"\/images\/thumb\/c\/c0\/Understand-Canadian-Slang-Step-2-Version-3.jpg\/aid96464-v4-728px-Understand-Canadian-Slang-Step-2-Version-3.jpg","smallWidth":460,"smallHeight":345,"bigWidth":728,"bigHeight":546,"licensing":"

License: Creative Commons<\/a>
\n<\/p>


\n<\/p><\/div>"}, {"smallUrl":"https:\/\/www.wikihow.com\/images\/thumb\/b\/b9\/Understand-Canadian-Slang-Step-3-Version-3.jpg\/v4-460px-Understand-Canadian-Slang-Step-3-Version-3.jpg","bigUrl":"\/images\/thumb\/b\/b9\/Understand-Canadian-Slang-Step-3-Version-3.jpg\/aid96464-v4-728px-Understand-Canadian-Slang-Step-3-Version-3.jpg","smallWidth":460,"smallHeight":345,"bigWidth":728,"bigHeight":546,"licensing":"

License: Creative Commons<\/a>
\n<\/p>


\n<\/p><\/div>"}, {"smallUrl":"https:\/\/www.wikihow.com\/images\/thumb\/b\/ba\/Understand-Canadian-Slang-Step-4-Version-2.jpg\/v4-460px-Understand-Canadian-Slang-Step-4-Version-2.jpg","bigUrl":"\/images\/thumb\/b\/ba\/Understand-Canadian-Slang-Step-4-Version-2.jpg\/aid96464-v4-728px-Understand-Canadian-Slang-Step-4-Version-2.jpg","smallWidth":460,"smallHeight":345,"bigWidth":728,"bigHeight":546,"licensing":"

License: Creative Commons<\/a>
\n<\/p>


\n<\/p><\/div>"}, {"smallUrl":"https:\/\/www.wikihow.com\/images\/thumb\/1\/1c\/Understand-Canadian-Slang-Step-5-Version-2.jpg\/v4-460px-Understand-Canadian-Slang-Step-5-Version-2.jpg","bigUrl":"\/images\/thumb\/1\/1c\/Understand-Canadian-Slang-Step-5-Version-2.jpg\/aid96464-v4-728px-Understand-Canadian-Slang-Step-5-Version-2.jpg","smallWidth":460,"smallHeight":345,"bigWidth":728,"bigHeight":546,"licensing":"

License: Creative Commons<\/a>
\n<\/p>


\n<\/p><\/div>"}, {"smallUrl":"https:\/\/www.wikihow.com\/images\/thumb\/9\/92\/Understand-Canadian-Slang-Step-6-Version-2.jpg\/v4-460px-Understand-Canadian-Slang-Step-6-Version-2.jpg","bigUrl":"\/images\/thumb\/9\/92\/Understand-Canadian-Slang-Step-6-Version-2.jpg\/aid96464-v4-728px-Understand-Canadian-Slang-Step-6-Version-2.jpg","smallWidth":460,"smallHeight":345,"bigWidth":728,"bigHeight":546,"licensing":"

License: Creative Commons<\/a>
\n<\/p>


\n<\/p><\/div>"}, {"smallUrl":"https:\/\/www.wikihow.com\/images\/thumb\/8\/87\/Understand-Canadian-Slang-Step-7.jpg\/v4-460px-Understand-Canadian-Slang-Step-7.jpg","bigUrl":"\/images\/thumb\/8\/87\/Understand-Canadian-Slang-Step-7.jpg\/aid96464-v4-728px-Understand-Canadian-Slang-Step-7.jpg","smallWidth":460,"smallHeight":345,"bigWidth":728,"bigHeight":546,"licensing":"

License: Creative Commons<\/a>
\n<\/p>


\n<\/p><\/div>"}, {"smallUrl":"https:\/\/www.wikihow.com\/images\/thumb\/5\/5c\/Understand-Canadian-Slang-Step-8.jpg\/v4-460px-Understand-Canadian-Slang-Step-8.jpg","bigUrl":"\/images\/thumb\/5\/5c\/Understand-Canadian-Slang-Step-8.jpg\/aid96464-v4-728px-Understand-Canadian-Slang-Step-8.jpg","smallWidth":460,"smallHeight":345,"bigWidth":728,"bigHeight":546,"licensing":"

License: Creative Commons<\/a>
\n<\/p>


\n<\/p><\/div>"}, {"smallUrl":"https:\/\/www.wikihow.com\/images\/thumb\/3\/3f\/Understand-Canadian-Slang-Step-9.jpg\/v4-460px-Understand-Canadian-Slang-Step-9.jpg","bigUrl":"\/images\/thumb\/3\/3f\/Understand-Canadian-Slang-Step-9.jpg\/aid96464-v4-728px-Understand-Canadian-Slang-Step-9.jpg","smallWidth":460,"smallHeight":345,"bigWidth":728,"bigHeight":546,"licensing":"

License: Creative Commons<\/a>
\n<\/p>


\n<\/p><\/div>"}, {"smallUrl":"https:\/\/www.wikihow.com\/images\/thumb\/3\/3a\/Understand-Canadian-Slang-Step-10.jpg\/v4-460px-Understand-Canadian-Slang-Step-10.jpg","bigUrl":"\/images\/thumb\/3\/3a\/Understand-Canadian-Slang-Step-10.jpg\/aid96464-v4-728px-Understand-Canadian-Slang-Step-10.jpg","smallWidth":460,"smallHeight":345,"bigWidth":728,"bigHeight":546,"licensing":"

License: Creative Commons<\/a>
\n<\/p>


\n<\/p><\/div>"}, {"smallUrl":"https:\/\/www.wikihow.com\/images\/thumb\/a\/ac\/Understand-Canadian-Slang-Step-11.jpg\/v4-460px-Understand-Canadian-Slang-Step-11.jpg","bigUrl":"\/images\/thumb\/a\/ac\/Understand-Canadian-Slang-Step-11.jpg\/aid96464-v4-728px-Understand-Canadian-Slang-Step-11.jpg","smallWidth":460,"smallHeight":345,"bigWidth":728,"bigHeight":546,"licensing":"

License: Creative Commons<\/a>
\n<\/p>


\n<\/p><\/div>"}, {"smallUrl":"https:\/\/www.wikihow.com\/images\/thumb\/6\/6f\/Understand-Canadian-Slang-Step-12.jpg\/v4-460px-Understand-Canadian-Slang-Step-12.jpg","bigUrl":"\/images\/thumb\/6\/6f\/Understand-Canadian-Slang-Step-12.jpg\/aid96464-v4-728px-Understand-Canadian-Slang-Step-12.jpg","smallWidth":460,"smallHeight":345,"bigWidth":728,"bigHeight":546,"licensing":"

License: Creative Commons<\/a>
\n<\/p>


\n<\/p><\/div>"}. Wetbacks have to cross a river, pinebacks deal with pine trees. Welcome to 1950s slang. 3 0 obj The term hoser was used frequently on the U.S. sitcom How I Met Your Mother in relation to main character Robin Scherbatsky, who was a native of Canada. If you're in Quebec, a French-speaking province, you would use the French word "S'il vous plat." ? 'xDDpEHnxX18 y5C=|SAH`kX?n#mi%SU!R2OqQgZGQSho8R& (sweet!) showing how impressed they are. Duck! slang for kilometres or kilometres per hour. or Copn bendito! hoser. Quebecois TV shows are great places to hear Quebecois slang. You should put a condom on your head, because if you're going to act like a dick you better dress like one, too. Non-religious terms may also be strung together in this way, as in Mon crisse de char est bris, clisse de tabarnak (literally, "My Christ of (a) car is broken, chalice of (the) tabernacle"). endobj You may have to pay to find a Canadian language partner. 1 0 obj Pronounced like nice but with a Z (and also the total opposite of nice). Quebec is the only place in North America where Pepsi has traditionally outsold Coke. We hate SPAM and promise to keep your email address safe. In Quebec guys don't pleasure themselvesthey "take the fat off the salami" ( dgraisser le salami ). Here are a few examples of his sayings that you can easily relate with. Literally translating as Chalice of Christ and coming from Quebecs religious roots, this expressions means damn it!, Also meaning damn it! this literally translates to tabernacle!. Used as a safe expletive, as if changing The Lords last name makes the phrase any less blasphemous. Definition - a very stupid or foolish person. It's another term of endearment. . Conversational device that allows an unconfrontational canadian to turn a statement into a poll of opinion. Speaking of Tim Hortons, there are many variations for what we call this local coffee shop chain, but if anyone asks if you want something from Tims or Timmies, a coffee, donut, timbits or a bagel is usually a safe choice. Most people that love this show tune in just to hear their characters say their favourite phrases. Almost finished We need to confirm your email address. Popular in Ontario's Muskoka area (where, it must be admitted, gorbies abound). [1], The term "hoser", long used by Canadians, is a comedic label given to someone that gained popularity and notoriety from the comedic skits by Rick Moranis and Dave Thomas (playing the characters of Bob and Doug McKenzie) in SCTV's "The Great White North" segments. Despite its obvious similarities to the word "cousin," this phrase is more general. Such forms are not usually considered nearly as rude as the original. Like fin, this phrase is used as an interjection to mean the affirmative totally or for sure!. Moose! While this expression literally translates as its of value, the actual meaning is quite the opposite sentiment. Timbits are what Tim Hortons calls donut holes, or mini spherical donuts, but it has become the national term for these treats, regardless of where you buy them. Some have a French Canadian influence. Check your inbox to be the first to know the hottest news. Your mom just liked my Instagram post from 2 years ago in Puerto Vallarta. ("Blessed chalice!"). It can be shortened to just La virgen! and The French Canadian province of Qubec alone is home to 7 million native French . Lets say a friend lost their job or broke up with their lover. 14. Those words is like saying "Dammit!" or "Damn!" in the English language: Clisse: Cline, Calif, Caltor. Example: "I've never snowboarded off a jump before, but I'm just gonna give'r!" Double-Double It means a coffee with two milks and two sugars, but can only be used at Tim Horton's. Amazing Tombstone quotes from an underrated movie classic. No, not the muscular and charismatic wrestler turned singer. . Some of the people from Newfoundland are considered to be less intelligent. 28. I learned a only a few years ago that 'goof' is Canadian prison . Yes! ass-kisser. That package is going to be smaller than the one youre sportin now. Insulting Canada as being as unimportant as our neighbors to the South (Mexico). Tabarnac: Tabarnouche, Tabarouette, Tabarslak, Taboire, Barnak, Tabarnane, Tabarnic,Taburn, Check out the insults below. Except kids falling off bikes, maybe. wikiHow's Content Management Team carefully monitors the work from our editorial staff to ensure that each article is backed by trusted research and meets our high quality standards. I suggest the sitcom Les Bougons, a satirical show about poor people and society that reminds me of the American and British versions of Shameless.. stream This page is not available in other languages. It's supposed to be funny and/or informational. Where does hosehead come from? No spam, only goodness. Many combinations are possible, one of the more fascinating aspects of Quebec profanity. Sign up for our weekly newsletters and get: By signing in, you agree to our Terms and Conditions Well, if you are a regular fan of the show, you probably are conversant with Letterkenny slang. [2] The characters also used the verb 'to hose' as a synonym for 'to swindle'. Similarly, bud is used affectionately to speak to others in Canada, in phrases like How are ya, bud?, Were big on coffee here in Canada, so naturally, we have Canadian slang to make ordering it a bit easier. F**k, I could watch kids fall off bikes all day, I don't give a sh*t about your kids. Common Canadian Slang Sorry Canadians are also known for being polite, and 'Sorry' is commonly used in Canada. The Racial Slur Database, since 1999. (what did you do last night? [4] "Hosed" is also a euphemism for drunkenness in Canadian English, and by extension a hoser is one who is drunk. 15. For example, you may tell a friend that you scored the highest mark on the French test, and they may reply fin! Too bad, you werent. Answer (1 of 10): In English, they are comparable to those in the USA, but in Quebecois French, they are superb!! This verb means to chat, and it conjugates like a regular first group (-er)verb. Canadian Slang of the Atlantic and Central Provinces If you're visiting Eastern or Central Canada, including Newfoundland, Nova Scotia, New Brunswick, Ontario, and Quebec, these slang words will be familiar to the locals. We use cookies to make wikiHow great. Be the first to get hottest news from our Editor-in-Chief, Check your email and confirm your subscription. Flickr/TruckPR. It is one of many Letterkenny hockey slang terms that contribute to Letterkenny being one of the most hilarious Canadian comedy series. Top 10 best curse words, expletives, slangs, swears, and phrases of Quebecois French. "Don't cheese me". As the hockey players come to visit the produce stand, Wayne unleashes on them. Ive used this expression extensively thus far, and it translates to its awesome! coming from the English word fun.. To learn more, like how to use online resources to practice Canadian slang, read on! Pepsi: French Canadians: Empty from the neck up. These sacres are commonly given in a phonetic spelling to indicate the differences in pronunciation from the original word, several of which (notably, the deletion of final consonants and change of [] to [a] before //) are typical of informal Quebec French. 6 Study slang from the Northern Territories. There are constructions like dtabarnaker or dcrisser, which means "to leave" or "to destroy", using the d prefix, which is about separation. A loonie is what we call our one-dollar coins which have a loon on them. You ever hoover schneef off a sleeping cows spine? Poutine: French Canadians: The name of a mixture of french fries, cheese, and gravy. Literally translating as to have ones stomach in ones heels, this expression also means to be starving.. " /~(]|sc9g][:pE;7>7DKP=K 0q)nV:'tNip*lK2n`s?mu&x{yO5 One fine example of the use of sacres as different word classes is a dialogue by Les Cyniques called Le cours de sacres. No matter where you live, slang affects the English language in fascinating ways. You may just pick a few to use whenever you hang out with your close buddies as long they are open-minded. Origins of the word chixare hard to find, but I assume it comes fromchic, making this sentence literally translate to Youre pretty chic.. Andouille. [2] These intricate uses of French profanities can be difficult to master. Some expressions dont carry over from province to province. Extension of sheep-fucker, roo-fucker, etc. Refers to Canadians who cross the border to shop for big blocks of inexpensive American Cheese. On the east coast predominantly (but also heard nationwide), buddy is a way to talk about a person without using a name. 3. Updated on November 7, 2022. Who among us could begin to name everything the South has produced: blues and jazz, Koolickles, the SEC, the funeral procession pull-over, Elvis, Dolly, gas station fried chicken . Theres happiness calling my name from the bottom of a bottle of Puppers. Labour Party Candidate Finally Open Up, BREAKING: Witches makes 1 strong demand from Nigerians ahead of president-elect Tinubu's inauguration, "It can cause cancer": NAFDAC warns Nigerians against imported Indomie noodles, Binanis declaration: Police, DSS, INEC joint panel invites suspended Adamawa REC, Davido splashes millions of naira on Chioma for her birthday, gets her 2 Birkins and Richard Mille watch, Amazing bald jokes that will send you sprawling on floor with laughter, List of West African ountries, their capitals and currencies, Types of teaching methods, their advantages and disadvantages, Top 20 common weeds in Nigeria every citizen should know, How to check MTN number: 5 workable ways to do that (2023), 100+ funny birthday wishes for girlfriend: Cute ways to say happy birthday, Find out how many environmental agencies are there in Nigeria, Top 30 funny text messages you can send to your friends, JPMorgan to buy First Republic after regulators seize control, Italy cuts anti-poverty subsidies as critics slam 'provocation', Kano new emirates have come to stay, Ganduje sends strong reply to Kwankwaso, "There is still love": Beautiful lady surprises her mechanic boyfriend at his workshop, coworkers scream, Zlatan reveals the sacrifice he made for his debut movie role in Gangs of Lagos: "I paused music for months", Heres a poem. Quebec French profanities,[1] known as sacres (singular: sacre; French: sacrer, "to consecrate"), are words and expressions related to Catholicism and its liturgy that are used as strong profanities in Quebec French (the main variety of Canadian French) and in Acadian French (spoken in Maritime Provinces, east of Quebec, and a small portion of Aroostook County, Maine, in the United States). Best of all, Quebecois French also has its own fascinatingand highly usefulFrench slang words and expressions. The lexicography team for the Canadian Oxford Dictionary tell me the . Short videos from regular people on the web (even on social media) are a great way to keep your knowledge of Quebecois slang up to date. If you like the idea of throwing fun slang expressions into conversation, read on for a list of Quebecois slang and tips for immersing yourself in it. As with all slang, and especially that of nationality, . Pronounced sky-vee, this east coast word refers to someone untrustworthy or sneaky. Gordie Howe Hat Trick: when players scores a goal, gets an assist and is in a fight, all in the . 'a#Mm1U%UNa xR/P?lpfn[yVSsHoB*i{?'%88? Here are a few examples of his sayings that you can easily relate with. 16. airhead. A hosehead or hoser is a derogatory slang term for an "idiot" or "loser," especially stereotyped as Canadian beer-drinking bumpkins. References. The accent here is very distinctive, and found nowhere else in Canada. This command has the meaning of hold on tight! in English. Even though Canada and the United States are both part of North America, Canadians still call residents of the United States Americans. They dont really have a slang term for their neighbors to the south. You can also check out some well-known Quebecois YouTubers such as Thomas Gauthier, Gaboom Films or Amlie Barbeau. ), All tip submissions are carefully reviewed before being published. 14. means "a lot of food", similar to English constructs such as "fuck-ton" or "shitload". This is another command that translates to do it quickly!, This expression literally translates to do it the most slammingly coming from the Quebec verb sacrer that means to slam.. Well, there's nothing better than a fart. There is no general agreement on how to write these words, and the Office qubcois de la langue franaise does not regulate them. Refers to Canadian people and the assumption that they consume lots of maple syrup. 50+ memorable Grinch quotes for people who absolutely hate Christmas. This simple word is an adjective in Quebec slang. All rights reserved. . You may withdraw your consent at any time. Example - Grab your runners and follow me _+t!BN]G^l.oH t&N$f +/\K6Z A]o~RfV>s o`Y{450tuUP"d=z$\:Mwr%RTGD! , Buddy, you couldnt wheel a f**kin tire down a hill. Canadian-Yankee. Watch the same movie several times. A word from Newfoundland meaning pretty obviously someone whos stupid. 2023 Enux Education Limited. For example, if youre driving with a friend and theyre planning on speeding up, they might declare attache ta tuque! before hitting the accelerator. Fuck ostie ("Fuck [the] host") is common in Quebec. Popular in southern Ontario, an insult that's synonymous with "stupid" and "thick in the head." Dusty/duster. The Canadian Provinces, known as the Prairies, in the middle of the country have their own unique slang terms. The verb in the phrase comes from the Quebecois 'sacrer' in the meaning 'to slam,' so literally translated, it means 'do it the most slammingly.' boot-licker, brown-noser, suck-up. with each content word (noun, verb, adjective or adverb) replaced with a profane synonym. : *Iuu!$\TV. In fact, Ive never thought of a hangover this way before, but its surprisingly accurate. Eventually, sacrer started to refer to the words Quebecers were not supposed to say. Bottle . While there are French speakers all over Canada, Quebec is the province with the largest number of French speakers, with over 7.6 million people claiming fluency in French there (94.5% of the population). A play on "wetback", altered to fit Canadians. A post shared by Tanya Simard (@tannysim), Used to say something is good (a beauty), or in place of awesome if used on its own. Short for "Anglophone" and used in Quebec, especially for Anglophones in Quebec province itself. Long strings of invective can be connected in this way, and the resulting expression does not have to have any concrete meaningfor example, Mon ostie de saint-sacrament de clice de crisse (literally, "My host of (the) holy sacrament of (the) chalice of Christ"). . If you are a regular who watches this series, then certain phrases from the show will not shock you. Hoser or hose-head is a slang term originating in Canada that is used to reference or imitate Canadians. Hoser. Some are even found as adverbs, such as sacrament, meaning "very" or "extremely", as in Cest sacrament bon ("This is really good"). This phrase is used when giving directions, with Larry meaning a left turn and Roger meaning a right turn. You may just be reminded of your favourite characters and the things they do to crack you up every time you tune in. These expressions are found less commonly in literature, but rappers and other singers often use criss and clice as a rhyme. You can continue this trend with a triple-triple, or a 4-by-4but you may get some judgy looks from your local Tim Hortons cashier if you order the last two. . Cottagelife.com is part of the Blue Ant Media Canada network 2023 Blue Ant Media. The first,tre paquetliterally translates as to be packaged, while the second, tre saoul comes to French from the Latin word saluttus meaning full.. To insult a woman, you can just use "pute", by itself just as in English. Were committed to providing the world with free how-to resources, and even $1 helps us in our mission. Shown are three slurs for Jews: "kangaroo," "pot of glue," and "eskimo." The first two are Cockney rhyming slang, the latter is South African. clicks. Lucky for you, hearing Quebecois slang in the wild is easy in the age of the internet! Stereotypical softdrink of choice (considered quite insulting). <> Dumjvel, idiotjvel, and dumfan could all very well be translated to "stupid bastard.". As a general feature, frequently used phrases are shortened and blended together in Quebecois informal conversation. Nades is a 2v1 game of tennis. Our trained team of editors and researchers validate articles for accuracy and comprehensiveness. For example, it could be 'buddy over there' or 'buddy in the beer store'. And that makes sense cuz you want a real big truck and got a real little d**k. , I see the muscle shirt came today. Toaster des deux bords. We all get into verbal altercations sometimes, and while I dont condone strong language, at least these expressions will get your bases covered. Another take on frozen Wetback. Goof. Also, a . If you are one of those people who get adult jokes, then this should be a show you purpose to watch, especially because it is relatable and easy to identify with all the characters. You should also study words for uniquely Canadian items, such as loonie, for a Canadian one-dollar coin that has a loon on it. "Sacre" redirects here. Keener. Think English in Canada is just English? The next time youre not feeling your best, remember these Quebecois slang terms to describe your mood.